Здравствуйте, morpher, Вы писали:
M>Увы, пользователи интернета обычно весьма пренебрежительно относятся к регистру букв. Поэтому пришлось научить этому и склонятель. А в DLL есть возможность указать, ФИО это или нет. Если указать "нет", то Ленин будет спать спокойно...
Странная идея игнорировать регистр буквы, если Ленин с большой буквы написан...
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском
E>> Так ты таки утверждаешь, что морфер -- это "Алгоритм склонения лучший среди аналогов", или ты ещё только собираешься проводить тестирование?
M> Утверждаю на основании предварительного тестирования. Ждите результатов.
ТАДА!
Проведено тестирование различных сервисов склонения на базе из 1000 примеров склонения ФИО.
Если у кого-то ещё остались сомнения в превосходстве морфер.ру, результаты выложены здесь: http://morpher.ru/Competition
Здравствуйте, Lepsik, Вы писали:
L>неправильно склоняет — например фамилию Чумак
А как её правильно склонять?
кто? Чумак
кого? Чумака
кому? Чумаку
кого? Чумака
кем? Чумаком
о ком? о Чумаке
А вот Хосе Ортега-и-Гассет дал повод задуматься...
Здравствуйте, Roman Odaisky, Вы писали:
RO>Здравствуйте, Erop, Вы писали:
E>>Ну а теперь можете и с комнатой Ленина что-то сделать.
RO>Контекста не хватает. Да и вообще с комнатами проблемы.
RO>«комната Татьянина» вроде бы с грамматической точки зрения то же самое, что комната Ленина (комната Лены), а вот что выходит:
Вот уже и В.И.Ленина стали подзабывать. Комната Ленина == Комната В.И.Ленина, а не комната Лены.
Грамматически это разные вещи:
(кого? чего?) комнаты Лениной (Лениной комнаты)
но
(кого? чего?) комнаты Ленина (комнаты В.И.Ленина)
Это кстати к вопросу о неоднозначначности склонения (склонятор может использовать априорные вероятности для снятия омонимии, если нет контекста)
Здравствуйте, ettcat, Вы писали:
E>>>Ну а теперь можете и с комнатой Ленина что-то сделать. RO>>Контекста не хватает. Да и вообще с комнатами проблемы. RO>>«комната Татьянина» вроде бы с грамматической точки зрения то же самое, что комната Ленина (комната Лены), а вот что выходит: E>Вот уже и В.И.Ленина стали подзабывать. Комната Ленина == Комната В.И.Ленина, а не комната Лены.
Нет, комната Ленина — это комната Лены, если я говорю о Лене, и комната Владимира Ильича, если я говорю о нём. Я же сразу сказал, что контекста не хватает.
Здравствуйте, Roman Odaisky, Вы писали:
E>>Вот уже и В.И.Ленина стали подзабывать. Комната Ленина == Комната В.И.Ленина, а не комната Лены.
RO>Нет, комната Ленина — это комната Лены, если я говорю о Лене, и комната Владимира Ильича, если я говорю о нём. Я же сразу сказал, что контекста не хватает.
Совершенно верно. Только я назвал это омонимией. Снять омонимию (понять какой смысл был вложен в слово "Ленина") можно, например, расширив контекст. А можно по крестьянски (тем более, если контекста нет) — предположив, что вероятность встретить "комната Ленина" в смысле комната Лены меньше чем вероятность встретить "комната Ленина" в смысле комната В.И. Априорные вероятности можно высчитать, проанализировав корпус.
Здравствуйте, ettcat, Вы писали:
E>>>Вот уже и В.И.Ленина стали подзабывать. Комната Ленина == Комната В.И.Ленина, а не комната Лены.
Согласен, "комната Ленина" и "ленина комната" — два разных словосочетания и спутать их нормальному русскоговорящему очень сложно, даже при неправильном употреблении заглавных букв.
M>ТАДА!
M>Проведено тестирование различных сервисов склонения на базе из 1000 примеров склонения ФИО.
M>Если у кого-то ещё остались сомнения в превосходстве морфер.ру, результаты выложены здесь: http://morpher.ru/Competition
Странно, что нет комментариев о результатах тестирования. По-моему, они весьма красноречивы:
Здравствуйте, morpher, Вы писали:
M>Странно, что нет комментариев о результатах тестирования. По-моему, они весьма красноречивы:
В общем, здорово, что уж говорить.
Здравствуйте, syomin, Вы писали:
S>Всё ли тут правильно?
Как сказано в описании программы, сочетания "нарицательное + собственное" сейчас не обрабатываются. Слишком много омонимии. Например, уже упомянутую здесь "комнату Ленина" теоретически можно интерпретировать как "комната по имени ЛенИна" (есть такое женское имя). Так что склоняйте собственные и нарицательные отдельно. Пока только так.