Здравствуйте, Геннадий Васильев, Вы писали:
ГВ>Прикол "паттернов" в том, что английское pattern в данном контексте нужно переводить не как "шаблон", а как "образец".
Это не совсем понятно. Образец очень часто трактуют как "образец для подражания". У ГоФ паттерн это на самом деле целая куча вещей — и проблема, и задача, и их решение, и формальное описание и тд и тд.
Лучше отделять проблему от задачи, задачу от решения, тогда получается так, что паттерн это просто стиль решения. Отсюда ясно, что всё равно надо думать, как решить задачу.
Сейчас же, как и раньше, паттерны подаются как замена решению проблем, задач и проектированию/конструированию вообще.