Баян по-американски
От: marcopolo Россия  
Дата: 24.06.15 08:24
Оценка:
Как баян, в смысле, бородатая история, по американски?
Re: Баян по-американски
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 24.06.15 10:47
Оценка:
Здравствуйте, marcopolo, Вы писали:

M>Как баян, в смысле, бородатая история, по американски?


deja moo

разг. анекдот "с бородой"; баян (старый анекдот, анекдот "с бородой" Earl de Galantha); старый анекдот; "бородатый" анекдот

Re: Баян по-американски
От: pugv Россия  
Дата: 24.06.15 13:17
Оценка: 3 (1)
Здравствуйте, marcopolo, Вы писали:

M>Как баян, в смысле, бородатая история, по американски?


Stale наверное ближе всего.
Re[2]: Баян по-американски
От: VladFein США  
Дата: 24.06.15 13:31
Оценка: 3 (1)
Здравствуйте, Lazytech, Вы писали:

M>>Как баян, в смысле, бородатая история, по американски?


L>

разг. анекдот "с бородой"; баян (старый анекдот, анекдот "с бородой" Earl de Galantha); старый анекдот; "бородатый" анекдот



Интересная находка! Никогда раньше не слышал.
Однако, позволю себе не согласиться.
Здесь очевидная игра слов, сравните с déjà vu ("already seen").
И акцент на moo, намёк на корову, или, точнее, на bullshit.
http://www.netlingo.com/word/deja-moo.php

The feeling that you've heard this particular bullsh** before.
NetLingo Classification: Online Jargon

Тогда как всеми любимый баян означает просто старьё, затасканную "новость".
Re: Баян по-американски
От: tade  
Дата: 24.06.15 13:59
Оценка: 9 (2)
Здравствуйте, marcopolo, Вы писали:

M>Как баян, в смысле, бородатая история, по американски?


an old chestnut?
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.