Здравствуйте, Сергей, Вы писали:
С>Здравствуйте, Denys V., Вы писали:
DV>>правильно и в и на в зависимости от того что иметь ввиду. Если на какой земле, стороне — тогда на Украине (как и на Руси, на Русской земле и тд...)
С>Почему не "на Украинской земле"? Почему не "в Руси", если имеется ввиду государство?
DV>> если в стране, в государстве — тогда в Украине (как и в России, в Белоруси). Вот и все... И нечего тут мусолить.
С>По русски — "на Украине", вот и все. В других языках может быть по-другому, а по русски — вот так. Даже если в других языках правильно "в Украине". И мусолить тут действительно нечего.
Эх, действительно, что то я в тот же грех впал — попытался, давя авторитетом Шевченко, подсказать как правильно на украинском языке говорить. Оказалось — барадак. Кстати про "козацького отамана та молдавського господаря" Івана Підкову в украинской статье на википедии (или на украинской статье в википедии ) употребляется НА (старнно что не исправлено до сих пор). Так вот наверное здесь действительно более уместно употребление норм того языка про который идет речь: русского. В принципе, по аналогии с английским (где есть британский английский, американский английский...), наверное можно и о вариантах великого и могучего. Так вот мне думается, что в украинском русском (бррр), наверное можно издать правительственную диррективу на основании Конституции Украины (за февраль месяц) говорить "В". В просто великом и могучем языке могут продолжать действовать другие, давно сложившиеся нормы.
Здравствуйте, Берсерк, Вы писали:
Б>Господа Украинцы, споможите советом. Как мне объяснить недотёпам финам что так не правильно писать на их языке? Что такое недопонимание оскорбляет нашу молодую демократию, опят же Россия это же не остров...
финнам
ничего личного
Б>П.С. Ничего личного, просто показалась знакомая аналогия со старыми топиками
Здравствуйте, _Jane_, Вы писали:
Б>>Господа Украинцы, споможите советом. Как мне объяснить недотёпам финам что так не правильно писать на их языке? Что такое недопонимание оскорбляет нашу молодую демократию, опят же Россия это же не остров... _J_>финнам _J_>ничего личного
Здравствуйте, zubok32, Вы писали:
J>>А если слово "Украина" идет в одиночестве, то надо говорит "на Украине", опять же, по правилам склонения слова "Украина".
Z>На Аргентине?
Здравствуйте, Denis Mingulov, Вы писали:
DM>Здравствуйте, Берсерк, Вы писали:
Б>>
Б>>основа слова + lla означает "НА"
Б>>основа слова + ssa означает "В"
DM>Это неверно, дальше можно не продолжать.
А вот и эксперты подтянулись, и как всегда категорично и без каких либо объяснений.
Читаем про <b>Inessive</b>(The inessive ending is -ssa/-ssä in both the singular and the plural. Because of vowel harmony the ending has two variants. The inessive singular is formed using the genitive stem and the inessive plural using the plural stem. The inessive ending is added directly to these stems.) и <b>Adessive</b>(The adessive ending is -lla/-llä both in the singular and in the plural. Because of vowel harmony the ending has two variants. The adessive singular is formed using the genitive stem and the adessive plural using the plural stem. The adessive ending is added directly to these stems).
Adessive (form used for on, on top of) (lla/llä)
Inessive (form used for in, within or at) (ssa/ssä)
Здравствуйте, Берсерк, Вы писали:
Б>А вот и эксперты подтянулись, и как всегда категорично и без каких либо объяснений.
Да.
Б>Читаем про
Я говорю на финском.
Б>Adessive (form used for on, on top of) (lla/llä) Б>Inessive (form used for in, within or at) (ssa/ssä)
Правильно ли понимаю эксперта, что on = на in = в
?
Здравствуйте, Denis Mingulov, Вы писали:
DM>Здравствуйте, Берсерк, Вы писали:
Б>>Читаем про DM>Я говорю на финском.
А, ну тогда понятно. "Я говорю", а то что там про граматику пишут всё фигня даже читать не зачем...
Б>>Adessive (form used for on, on top of) (lla/llä) Б>>Inessive (form used for in, within or at) (ssa/ssä) DM>Правильно ли понимаю эксперта, что DM>on = на DM>in = в DM>?
Здравствуйте, zubok32, Вы писали:
J>>А если слово "Украина" идет в одиночестве, то надо говорит "на Украине", опять же, по правилам склонения слова "Украина".
Z>На Аргентине?
Здравствуйте, Берсерк, Вы писали:
Б>П.С. Ничего личного, просто показалась знакомая аналогия со старыми топиками
Вообще, многим правильный русский язык кажется странным. Например, названия населенных пунктов редко кто склоняет правильно: в Пушкине, в Орехове-Борисове, в Медведкове. Ну и порочие "согласно приказа"... Невелика проблема, но если кому-то правильный русский язык режет слух, то правило тут не причем. Дело в собственном образовании.