Re[2]: [ANN] Перевод (RUS-ENG, ENG-RUS), вычитка (ENG) [2015-09-24]
От: sharez  
Дата: 25.09.15 09:19
Оценка:
Здравствуйте, Qt-Coder, Вы писали:

QC>Нечего не имею против Рашида или других переводчиков-одиночек. Но шароварщикам обязательно нужно делать пруфрид. То есть их сервис это незаконченный цикл перевода. Более законченным выглядит сервис от компаний на букву А или на букву М, которые сразу предлагают пруфрид.


А в чем разница вычитки (как у топикстартера) и тем, что вы понимаете под "пруфридом"? Как я понимаю, это ведь одно и то же.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.